Leser Nr.:
 
Home  


Shopper Board - Diskutiere mit anderen Simpsons Fans!
Schicke uns deine News!



Das Springfield Shopper Special zum Simpsons Kinofilm

Startseite
Kinofilmnews
Deine Meinung
Promobilder
Trailer
Facts
Filmposter
Außenwerbung
Kooperationen
TV-Beiträge
Downloads







BABF02

Die Kurzzeit- Berühmtheit
Hello Gutter, Hello Fadder
Homer hat Riesenglück beim Bowling und wird so zu einer lokalen Berühmtheit. Da er jedoch keine neue Leistung nachlegen kann, verblasst sein Ruhm sehr schnell. Doch damit kann Homer gar nicht umgehen: Er verfällt in eine tiefe Depression und beschließt, sich von einem Hochhaus in den Tod zu stürzen. Zum Glück wird er aber gerade noch von Bungy-Jumper Otto gerettet. Nun sucht Homer nach einer wirklich sinnvollen Beschäftigung - er will sich voll und ganz seinen Kindern widmen ..
Ich werde keine doppelte Verneinung nicht benutzen

I won´t not use no double negatives
Ein Zementlaster giesst die Simpsons als Zementfiguren auf die Couch
Ausstrahlungen (seit 9/02) 4.11.02, 17.12.03, 9.3.05, 30.12.05, 6.11.06, 3.5.07, 28.3.08, 1.9.08, 25.3.09, 7.9.09, 9.3.10, 4.9.10, 14.3.11, 19.9.11, 21.8.12, 14.12.12, 27.5.13
Erstausstrahlung Deutschland
02.10.2000
USA
14.11.1999
Gaststars Penn Jillette, Teller, Ron Howard, Nancy O´Dell, Pat O´Brien
Autor Al Jean  
Regie Mike B. Anderson  

The Natural (Das Ende der Bowlingszene spielt auf diesen Film an)
"The End" von The Doors (Das Lied, das Homer singt, während er deprimiert durch die Straßen läuft)
der titel hello gutter hello fadder ist eine anspielung auf den song hello mother, hello father (camp grenada) von spike jones
Als Moe die Radieschen zählt, ist das eine Anspielung auf den Grafen aus der "Sesamstrasse"
Als Homer mit der Antenne und dem Fernseher dasteht und sich Homie Womie nennt ist eine Anspielung auf die Teletubbies
Die Rinne neben der Spielbahn heißt "Gutter", daher der englische Titel.
Der Touchdown mit der Bowlingkugel in Slowmotion kann eine Anspielung auf Ice Age sein wo Sid die Melone auf selbe verlangsamte Art zerdonnert.
Die Szene am Anfag, in der Homer im Bett lieg und verschläft und gleichzeitig die Welt um ihn im Zeitraffer abläuft (Bart klaut Geld, Otto und seine Freundin steigen ins Zimmer ein usw.) ist eine Anspielung auf den Experimentalfilm "Koyaanisqatsi" von 1981, der sich einer ähnlichen Technik, also Zeitraffer untermalt mit sphärisch klingender Musik, bedient.
Die Szene, wo Homer Waldo sucht ist eine Anspielung auf die Kinderbuchreihe "Wo ist Walter" von dem Britten Martin Handford. In Nordamerika heißt er Waldo. Diese Figur hatte auch eigene Videospiele ,eine eigene TV-Serie und einige Auftritte in Filmen und TV-Serien (darunter auch diese Episode).


Wohl die erste Simpsons Folge überhaupt, in der Maggie eine der Hauptrollen spielt.
Es gibt ein Maulwurf Volk unter der Erde.
Die Szene, in der sich Homer über Maggies Bett beugt und sie dann Angst vor ihm hat, gab es so ähnlich schon in der ersten Simpsons-"Folge" überhaupt (damals in der Tracy Ullman Show).
Da Lenny und Carl für ihr Bowling-Kürzel schon "Poo" und "Ass" verwendet hat nimmt Homer "HUS", was eine Abkürzung für "Hämolytisch-urämisches Syndrom" ist. Dieses Verursacht stark blutenden Durchfall.
Unter den Menschen beim Vater/Baby-Schwimmen ist auch Milhouse mit seinem Dad.
Meggie schafft ebenfalls den absoluten Rekord beim Bowling.
als homer mr. burns´ gebiss rausholt, wächst sofort eine neue reihe nach (wie bei einem hai) und dabei klingelt es (wie bei einer kasse). -> finanzhai


Im Bowling Center.Homer vor dem perfektem Spiel.
Kent Brockman: Diese aussergewöhnliche Leistung könnte zur grössten Heldentat von Springfield werden.Ein weiterer Beweis wie jämmerlich diese Stadt ist.
Clancy: Na sie Neumalkluger, wo brennst denn?
Homer: Dort drüben. ( zeigt auf Polizeirevier)
Clancy: Ok. Damit haben sie sich gerade ein 9/13 eingehandelt. Polizisten für Dumm verkauft.
Oder war das eine 9/14? Nein, nein. Eine 9/14 war für Hunde.
Oder war das eine 9/15? Naja, auf jedenfall gibts Ärger.
Marge: Mjam, mjam Maggie. Mjam mjam.
Homie, willst du es nich mal versuchen
Ich kriege Maggie einfach nicht dazu was zu essen.
Homer: Keine Zeit für Maggie. komme 29 Stunden zu spät zur Arbeit
Chief Wiggum: \"Na wo brennts denn?\"

Homer: \"Da drüben!\"
Nachdem Maggie Homer aus dem Wasser gerettet hat:
Dr. Hibbert: Sie haben das gut überstanden, aber sie haben dutzende Haifischeier geschluckt.
Homer: Ach die waren schon vorher drinnen.


Eigentlich sind im englischen Tafelgag ja 3 Verneinungen vorhanden, also eigentlich darf Bart keine "triple negatives" benutzen. Ich find die deutsche Übersetzung besser als das Original (naja, im Deutschen kann man ja leider gar nicht 3mal verneinen, ohne zweimal "nicht" zu sagen : ) ), weil auch schon mit "I will not use no double negatives" der Gag da wär. Soviel dazu .
Fallout Boy (10.May 2007, 15:46)
Kleinigkeit: Burns würgt und tritt Homer ziemlich heftig. Doch in vorherigen Folgen wird immer wieder darauf angespielt, dass Mr. Burns ziemlich schwach ist, und niemals Jemand verprügeln könnte.
Manu, ... (28.March 2008, 21:51)
Unscharfe zeichnung: Aus der entfernung sieht Homers Name auf dem Monitor, tatsächlich wie HUS aus. In einer späteren Szene sieht man allerdings von nahen, dass dort eindeutig HJS steht was für Homer Jay Simpson steht.
my hamster yoda (10.May 2008, 20:08)
Übersetzungsabweichung: Lenny und Carl geben beim Bowling für sich "lustige" Nämen ein. Sie nehmen "Ass" und "Poo". Homer fragt anschließend ob "Arsch" und "Po" schon vergeben wären, "Poo" heisst allerdings nicht "Po" sondern "Kacke". Allerdings ist dies wohl eher gewollt als ein Fehler, da die Szene dadurch wohl weniger verwirrend auf die deutschen Zuschauer wirkt.
Manu, ... (02.September 2008, 13:37)
Kleinigkeit: Die Gags die bei Homers perfektem Spiel eingearbeitet sind sind durch die Sprachbarriere teilweise schwer zu verstehen: Lenny weisst Homer darauf hin dass er im Begriff ist ein perfektes Spiel zu spielen. Ab da ist Homer verunsichert, da es Pech bringt so etwas vorher zu sagen. Beim folgenden Wurf wird Homer von Lenny immer wieder in seiner Konzentration gestört, da Lenny die Bedienung mehrmals mit "Miss!" "Miss!" ruft. "Miss" bedeuted neben Fräulein auch "versagen" oder "verfehlen". Für Homer hört sich die Szene also an als ob Lenny "versage! versage!" ruft. Daraufhin sagt Lenny noch der Bananasplit hätte ihn 7.10 $ gekostet, es wäre also ein 7/10 (Sieben-Zehner)-Split, was im Bowling bedeuted dass nur 7 von 10 Kegeln umfallen. Homer braucht allerdings einen Strike, also alle 10, um das perfekte Spiel fortsetzen zu können, er wird also weiter verunsichert durch Lenny.
Manu, ... (02.September 2008, 13:32)


 

Log-in:
Registrieren
Username:


Passwort:

Pw. vergessen?



Die Simpsons - Die komplette Season 9 - Kopf-Tiefziehbox (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 5. März 2007 erscheinen. Die Simpsons - Die komplette Season 8 - Digipack (4 DVDs) -  Dieser Artikel wird am 5. März 2007 erscheinen Die Simpsons - Die komplette Season 10 - Collector's Edition (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 01. Oktober 2007 erscheinen. Jetzt versandkostenfrei vorbestellen! Die Simpsons - Die komplette Season 10 - Kopf-Tiefziehbox (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 01. Oktober 2007 erscheinen. Jetzt versandkostenfrei vorbestellen! Die Simpsons - Die komplette Season 10 - Collector's Edition (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 01. Oktober 2007 erscheinen. Jetzt versandkostenfrei vorbestellen!

Die Simpsons - Die komplette Season 10 - Collector's Edition (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 01. Oktober 2007 erscheinen. Jetzt versandkostenfrei vorbestellen! Die Simpsons - Die komplette Season 10 - Collector's Edition (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 01. Oktober 2007 erscheinen. Jetzt versandkostenfrei vorbestellen! Die Simpsons - Die komplette Season 9 - Kopf-Tiefziehbox (4 DVDs)  - Dieser Artikel wird am 5. März 2007 erscheinen. Die Simpsons - Die komplette Season 8 - Digipack (4 DVDs) -  Dieser Artikel wird am 5. März 2007 erscheinen

cots COTS cots

Kleine Miss Springfield
Add to Google

Top